Astuce 1: Phrases qui ne devraient pas être parlées au travail

Astuce 1: Phrases qui ne devraient pas être parlées au travail



Situations survenant dans un environnement professionnel,parfois provoquer beaucoup d'émotions, et dans le cœur d'une personne peut jeter en toute sécurité une phrase qui peut lui coûter un poste ou même une carrière. Dans certains cas, il est préférable de rappeler l'adage «le silence est de l'or» et de ne pas dire des mots déjà prêts à rompre avec la langue. Et même s'il y a un sentiment de certitude totale que vous avez raison, certaines phrases devraient être remplacées par d'autres plus diplomatiques.





Phrases qui ne devraient pas être parlées au travail


















Instructions





1


"Dans le travail passé, nous avons toujours faitalors "Pour sûr, tout le monde peut se souvenir de quelque chose de bien dans son travail. Mais il y avait une raison pour laquelle vous en étiez parti? Tout d'abord, ne dites pas "nous" au sujet du lieu de travail passé. En ce moment, vous êtes un lien d'une autre équipe, ce qui peut entraîner un manque de respect de la culture d'entreprise.





2


"Pour quelle raison est-ce que je travaille pour cette organisation?"Cette phrase est un tabou pour un carriériste. Même si vous êtes frustré au travail, essayez de ne pas propager vos pensées. Le reste du personnel peut ne pas être d'accord avec vous, alors la relation avec eux risque de se détériorer. Au moment où vous vous trouvez un endroit plus approprié, vous pouvez avoir besoin de recommandations de cette société, et il est peu probable que sa gestion donnera une rétroaction positive après ces mots insultants.





3


"Ce n'est pas juste!"Par exemple, vous consacrez beaucoup d'efforts à travailler sur un projet, et par conséquent, tous les éloges vont à un collègue plus curieux. Naturellement, votre première réaction est de crier: "C'est injuste!" Cependant, essayez d'attendre la première tempête d'émotions. Au lieu de vous offenser, regardez la situation plus froidement et sagement. Qu'est-ce qui était le plus précieux pour votre collègue aux yeux des autorités? Pourquoi a-t-il reçu la promotion? Ne pas plonger dans le grief, mais analyser la situation de côté. Dans la plupart des collectifs, les amoureux de la vérité qui cherchent constamment la justice sont traités sans trop de sympathie.





4


"Je ne suis pas payé pour ça" Pour beaucoup d'employésEffectuer uniquement du travail rémunéré est tout à fait naturel. Mais il ne faut pas refuser les demandes de collègues sous une forme aussi grossière. Si vous craignez que de nombreux devoirs impayés puissent vous être imposés, sachez que cela ne fait pas partie de votre spécialité ou que vous n'avez tout simplement pas le droit de le faire. Vous pouvez vous référer au fait que cette tâche devrait être discutée avec la direction.




























Astuce 2: Qu'est-ce qu'un twister langue



La plupart des auteurs de dictionnaires explicatifscomprenez rapidement la phrase courte, qui est syntaxiquement correcte, mais délibérément compliquée pour la prononciation. Pour cette complication de la phrase, les mots contenant des phonèmes proches du son sont sélectionnés.





Virelangues







Des langues dans la profession de "speaker"

Particulièrement important étaient les virelangues dansactivité professionnelle des locuteurs. Une personne qui veut occuper son créneau dans des activités liées à la nécessité de parler belle, rapide et surtout correcte, en plus d'étudier des dictionnaires orphéo-pieux, devrait se concentrer sur le travail sur la diction. Beaucoup de langues, y compris le russe, ont leurs propres mots difficiles à prononcer. Parfois, il est non seulement rapide de les prononcer, mais il est difficile de les prononcer par syllabes. Et ici, le simulateur principal est les virelangues. La répétition constante de virelangues avec la vitesse maximale possible pour vous permettra d'apporter à l'automatisme la prononciation de tels mots difficiles à prononcer. Ce n'est pas sans raison que Vladimir Dahl cite un tel synonyme pour un twister de langue comme un twister de langue. Le vrai but du bagout est précisément d'atteindre la pureté, la clarté, la clarté de la prononciation.

Types de tornades

En russe, il y a des choses simples et complexesvirelangues. Un exemple d'un Twisters simple langue sont les expressions « sur les collines de la colline kulyami, allez sur la colline, un sac corrigera! », « Quatre diablotin de chumazenkih noir / caractéristiques de dessin à l'encre noire. » Plus difficile est le bagout: "Est-ce le colonialisme? "Non, ce n'est pas le colonialisme, c'est le néo-colonialisme!" Lors de la formation diction afin d'atteindre le professionnalisme, des virelangues plus complexes sont utilisées. En outre, crépite sont écrits en vers, et sous forme prosaïque. Les premiers sont plus pratiques pour se souvenir et sont plus souvent utilisés dans la pratique de l'orthophonie. Par exemple, le bagout "Belaya Marina / Hid dans les framboises. / Sortie framboise / rouge Marina « a une forme poétique et boniment » liguriets régulation contrôleur de la circulation en Ligurie « - sous forme de prose. En outre, dans toute une série de virelangues, un scénario est vu. Ces virelangues sont conçus pour le public des enfants. Leur but - de travailler non seulement sur la prononciation correcte, mais aussi attirer l'attention des classifications detey.Odnoy Twisters est leur division en catégories d'âge. Une partie de Twister est conçu pour le public des enfants, et le reste - pour un adulte. Les proverbes sont une couche distincte. Par exemple, une virelangue « rapport, mais pas doraportoval et est devenu doraportovyvat, zaraportovalsya » est le proverbe, la valeur immédiate à laquelle « tout hasard, malheureux. »