Astuce 1: Pourquoi avons-nous besoin d'homonymes?
Astuce 1: Pourquoi avons-nous besoin d'homonymes?
Un mois est une période de l'année ou le nom commun de la lune? D'où viennent les mots qui sonnent de la même manière, mais signifient des concepts différents? Homonymes - quelle est la raison de leur apparition en russe?
Astuce 2: Pourquoi avez-vous besoin d'une route
Routes sous la forme de sentiers à peine perceptibles et largeles autoroutes embrassent toute la surface de la terre. Les premières routes sont apparues bien avant notre ère. Un réseau de routes était nécessaire pour les gens avec l'avènement des véhicules à roues et emballés.
Astuce 3: Pourquoi ai-je besoin de mots empruntés
Un défaut ou une erreur, un fiasco ou une perte,l'emporter ou l'emporter, le débat ou le débat, l'intervalle ou la rupture ... En russe moderne, il y a énormément de mots empruntés. Pourquoi apparaissent-ils et pourquoi sont-ils nécessaires en présence d'homologues russes primordiaux?
Astuce 4: Comment reconnaître les homonymes
Les homonymes sont des mots qui ontle même son et l'orthographe, mais des significations différentes. Aristote a commencé à utiliser le terme "homonyme" pour la première fois. À ce jour, beaucoup confondent des homonymes avec des paronymes - mais ils les reconnaissent, guidés par certaines connaissances.
Homonymie
Les linguistes appellent une coïncidence aléatoiremots qui se réfèrent aux mêmes parties du discours. Par exemple, les homonymes sont le mot "bore", qui signifie simultanément "bore" comme élément chimique et "bore" comme une forêt de pins. La première valeur est venu du mot persan « Boer » désigne l'un des composés chimiques de bore, et le second est d'origine slave. Homonymie sont souvent confondus avec la polysémie dans laquelle le mot « éther » peut signifier à la fois la matière organique et la radio linguistes televeschanie.Nekotorye se rapportent à toutes les valeurs individuelles ayant des mots homonymes multivaluedness - polysémie dans de tels cas est un cas particulier omonimii.Opredelennaya partie linguistes frontière mène entre l'homonymie et la polysémie est quelque peu différente. Donc, si la majorité des gens capture en un mot, sont les mêmes que l'autre, le bon sens (dans la langue des linguistes, élément sémantique générale « ), alors ce cas est appelé polysémie. Si le sens commun des mots coïncidents est absent pour la plupart des gens, ce phénomène est considéré comme une homonymie. Par exemple: le mot « cracher » dans la valeur de l'outil et des coupes de cheveux est pour la plupart des gens un élément sémantique commun qui implique quelque chose « long et mince ».Types d'homonymes
Pratiquement tous les linguistes considèrent tous les homonymesmots qui coïncident, qui se réfèrent à différentes parties du discours. Il existe trois types de homonymie - plein de (homonymie absolue), les homonymies partielles et grammaticales homonymie. Plein de mots avec homonymie appelés une forme de système entièrement coïncidentes (ordre - ordre et tenue - usure). En homonymie partielles comprennent des mots qui ont la même forme en partie (une fouine - la tendresse et la belette - les animaux, alors qu'il ya une différence dans le génitif « caresses intimes, caressait » .Nesmotrya sur le même son et l'orthographe, homonymie ne sont pas la même racine, et ont souvent des origines différentes homonymie .Grammaticheskie ou omoformy représentent des mots qui ne coïncident que dans certaines formes, présentes dans les mêmes ou différentes parties du discours. Par exemple, le verbe « trois » et le chiffre « trois » ne coïncident que sous deux formes (trois Orange - trois planches et trois autres - viendra à trois) homonymie de sens lexical souvent reconnus que du contexte d'une proposition ou des mots supplémentaires, ce qui lui donne une certaine valeur ..Astuce 5: Quels sont les homonymes
La langue russe se distingue par son lexique uniquestructure, donc beaucoup de mots et de phrases séparées ne sont pas toujours compréhensibles à un étranger qui veut traduire correctement chaque mot séparément. Par exemple, le même mot peut signifier des concepts très différents, n'ayant souvent rien en commun les uns avec les autres.
Astuce 6: Quels sont les homonymes: définition et exemples de mots
L'homonymie, comme une polysémie, apparaît dans la langue à la suite de la loi sur l'asymétrie du signe linguistique. Cependant, il existe des différences significatives entre les homonymes et les mots polysémantiques.
Définition des homonymes
L'homonymie est la bonne coïncidence de différents mots dont les significations ne sont aucunement liées entre elles.
C'est cette homonymie qui est catégoriquement différente de la polysémie. Les homonymes diffèrent des mots à plusieurs valeurs avec les caractéristiques suivantes:
1) les homonymes manquent d'une connexion sémantique;
2) les homonymes ont des liens différents de construction de mots;
3) les homonymes ont une compatibilité lexicale différente;
4) les homonymes ont un environnement phraséologique différent.
Les causes des homonymes en russe
Les homonymes apparaissent dans la langue pour les raisons suivantes:
1) la coïncidence saine de mots qui différaient phonétiquement.
Exemples: oignons (plante) - oignons (acier froid); paix (absence de guerre) - paix (lumière).
Le mot « monde » dans le sens de « l'absence de guerre » jusqu'en 1918 écrit par i: mir. Une fois sur la réforme de l'orthographe 1918 lettre « et la virgule » a été supprimée, l'écriture de deux mots coïncident;
2) emprunter des mots de différentes langues. En conséquence, le mot emprunté peut coïncider dans la forme et le son avec le mot russe original. Exemples: mariage (mariage, du mot «prendre») - mariage (un défaut, un défaut, est venu de l'allemand à travers le polonais); raid (jetée de mer, de la langue néerlandaise) - raid (randonnée, de l'anglais);
3) la désintégration de la polysémie, c'est-à-dire si l'une des significations de mots ambigus perd complètement son lien sémantique avec les autres valeurs, il se détache du mot et devient une unité lexicale indépendante.
C'est l'une des manières les plus productives, mais aussi les plus complexes de former des homonymes.
Exemples: mercredi (jour de la semaine) - mercredi (ce qui nous entoure); la lumière (l'énergie du soleil) - la lumière (le monde);
4) la dérivation de mots dérivés d'une base etun modèle de formation de mots, mais avec des valeurs différentes. Exemples: le batteur (grèves, le batteur) - le batteur (ouvrier avancé); imperméable (imperméable) - imperméable (champignon).
Astuce 7: Comment faire la distinction entre les homonymes et les mots polysémantiques
L'étude de l'homonymie et de la polysémie estlexicologie. Ces phénomènes linguistiques sont multiples et complexes, il est donc nécessaire de classer les homonymes et les mots à valeurs multiples de différents points de vue, en tenant compte non seulement des signes lexicaux, mais aussi grammaticaux. Les distinguer est parfois difficile, mais possible.
Vous aurez besoin
- Manuel sur la lexicologie, dictionnaire des homonymes.
Instructions
1
Tout d'abord, l'homonymie diffère de la polysémieque des mots identiques à consonance identique ont des significations complètement différentes. L'exemple classique des homonymes est le mot "spit". Premièrement, c'est un outil pour tondre l'herbe. Deuxièmement, sous le peuple russe oblique comprendre la coiffure féminine. Et, enfin, troisièmement, la broche de sable est une longue cape dans l'étang. Le mot "cracher" est utilisé dans les sujets de l'automobile et des armes.
2
Polysémie La plupart des mots en russe sont monosémantiques, ils n'ont qu'un sens. Par exemple, selles, fleurs, yeux, etc. Cependant, avec le développement du langage, les mots neutres acquièrent une signification supplémentaire par métaphore ou métonymie. Par exemple, le mot "fenêtre". Traditionnellement, cela signifie un trou dans le mur pour le passage de l'air et de la lumière. Une fenêtre est également appelée une pause entre les sessions d'entraînement à l'institut. Ainsi, la plupart des grammairiens attribuent ce mot à des mots à valeurs multiples.
3
Dans les mots à valeurs multiples dans la seconde et suivantesvaleurs apparaissent différentes nuances émotionnelles, des connotations. Par exemple, l'adjectif « vert » détermine la couleur, dans le second cas envoie l'état immature (de fruits et légumes), et le troisième - une expérience en ce qui concerne le jeune homme.
4
En ce qui concerne les homonymes, ils peuvent être divisés enplusieurs catégories. Pas toujours les homonymes coïncident dans la forme, comme, par exemple, "stylo" dans le sens d'un instrument d'écriture et "stylo" comme un dispositif pour ouvrir les portes (poignée de porte). Les homonymes inégaux sont appelés homonymes grammaticaux.
5
Les noms et les adverbes peuvent être des homonymes et ne coïncident pas dans la structure grammaticale. Un exemple frappant de ce quartier est le mot «mal».
6
Les homonymes sont souvent des adjectifs etnoms Par exemple, un nom et un adjectif "simple". La simplicité dans la langue russe est appelée inaction et détermine la nature du problème ou de l'objet (texte simple).
7
Les grammatistes notent qu'une classification clairela division des parties du discours en homonymes et en mots polysémantiques n'a pas encore été développée. Pour cette raison, il y a certaines difficultés. Par exemple, l'homonyme grammatical "fuite" (nom) - fuite et "coulant" (gl.) Avoir une origine commune (sémantique). Et seule la différence dans l'appartenance grammaticale leur permet d'être ajouté, après tout, à la liste des homonymes, plutôt que des mots polysémantiques.
8
Dans le langage entre les mots, il y a des espèces, des connexions lexicales, conceptuelles. Le phénomène de l'homonymie conduit à l'enlèvement et à l'effacement de tels liens, et la polysémie, au contraire - à l'expansion et à l'enrichissement.