Astuce 1: Quelle traduction des émissions de télévision est le meilleur
Astuce 1: Quelle traduction des émissions de télévision est le meilleur
Les fans de feuilletons tout au long de l'année attendentla sortie de nouvelles séries de la saison, se familiariser avec l'ancien et réviser les proches. En même temps, pour chaque nouvelle série, la question se pose invariablement: quelle traduction choisir?
Instructions
1
Studios de traduction en ce momentune énorme quantité. Ils sont des studios professionnels et engagés, et des fans, et des fans, quand ils ne peuvent pas trouver la traduction de leur série télévisée préférée. Les avantages de cela pour les utilisateurs modernes d'Internet sont très nombreux. Cependant, toutes les versions des publications en série sur la traduction ou la voix ne peuvent être appréciées. Quel est le point ici et comment choisir la meilleure option pour ne pas être déçu dans la série?
2
Traditionnellement, le meilleur est, bien sûr,traduction officielle de la série. Pour ce faire, la chaîne de télévision rachète les droits de la série à une société étrangère, après quoi les interprètes traitent le texte, et dans le studio il y a un enregistrement de la voix. Une telle traduction est considérée comme la meilleure car elle est réalisée par une grande équipe de professionnels. Pour la voix sont sélectionnés des acteurs bien choisis qui connaissent leur activité, et l'enregistrement est fait sur un équipement de haute qualité. Regardez cette série est belle, bien que de nombreux critiques trouvent encore des erreurs, même dans le travail des traducteurs professionnels. L'enregistrement d'une telle série est un processus laborieux et long, et par conséquent il n'apparaît pas immédiatement après le spectacle à l'étranger. Beaucoup de fans ne répondent pas aux attentes, ils cherchent donc une autre version du transfert.
3
Dans ce cas, les téléspectateurs se tournent vers le résultatLe travail d'un grand nombre de studios d'enregistrement amateurs et semi-professionnels qui existent sur Internet. Leur niveau professionnel grandit avec les années, donc parmi eux, en ce moment, vous pouvez trouver des traductions très sérieuses et de haute qualité de séries.
4
Il faut se demander quoi dire, lequel de ces studiosle meilleur, c'est impossible pour plusieurs raisons. Premièrement, ils traduisent un grand nombre de publications en série, de sorte que certains travaux sont meilleurs, parfois pire, et que certaines publications en série ne fonctionnent pas du tout, et que le travail s'arrête. Cela dépend aussi de la réaction du public: est-ce que l'histoire des héros est populaire pour eux ou est-ce qu'ils sont intéressés par les unités?
5
Deuxièmement, les préférences personnelles jouent aussi leur proprerôle: certains spectateurs peuvent ne pas aimer la voix d'une entreprise, bien que le travail sur la saison se déroule au plus haut niveau. Enfin, troisièmement, cette évaluation dépend des séries à surveiller. Il n'y a pas meilleur que le studio "Courage-Bombay" dans la traduction de séries humoristiques, par exemple, "The Big Bang Theory" ou "How I Met Your Mother". La série "Doctor House" est conseillé de regarder seulement dans le studio de traduction LostFilm, tandis que "Dexter" est mieux traduit de NovaFilm.
6
Au total, parmi les studios les plus populairesLa traduction et l'enregistrement sonore peuvent être identifiés comme suit: LostFilm, NovaFilm, NewStudio, Courage-Bombay, Cube dans le Cube. Lors de la visualisation d'une série particulière, il est préférable de déterminer dès le début quelle version de la traduction et de la voix le plus aimé. Pour le rendre assez simple, presque chaque studio a son propre site avec un ensemble de publications en série.
Astuce 2: Combien de saisons sera la série "The Big Bang Theory"
La série "Big Bang Theory" est apparue surécrans de la chaîne américaine CBS en septembre 2007, et depuis lors plait aux téléspectateurs de tous âges avec un humour excellent et un jeu d'acteurs incroyable. Bien sûr, tous les fans de la série ne peuvent pas attendre pour savoir comment se terminera l'histoire de quatre amis-génies.
Une série télévisée américaine populaire sur les géniesLes scientifiques-physiciens ont été à la télévision pendant de nombreuses années en Amérique et dans d'autres pays, plaisant au public avec leur humour étincelant. La grande popularité de la sitcom lui a valu des notes élevées à la télévision et, par conséquent, une longue "carrière".